关于系统编撰渭南市国家级非遗中英文传播资料的建议
民进会员魏喻芬、市政协文史和港澳台侨委员会反映:渭南非物质文化遗产丰富多彩,仅国家级非物质文化遗产项目就有17项,其中列入联合国非遗名录1项。由于非物质文化遗产的表现形式和文化空间错综复杂,渭南10个县(市、区)现有中文非遗资料记载缺乏系统性和完整性,英文更是空白。因此,我市在深度融入共建“一带一路”、开通中欧班列“渭西欧”专列、努力加入“丝绸之路旅游城市联盟”、与世界经济接轨的黄金机遇期,依托渭南建设省级、国家级关中文化生态区的东风,以非遗文化软实力助推乡村振兴为契机,汇编渭南市国家级非遗中、英文传播资料的问题较为迫切。
渭南师范学院是渭南市最高学府,发挥区域和人才优势,获批了陕西省第四批社会科学普及基地“秦东非物质文化遗产研究基地”,其中的非遗国际化传播团队发挥其专业优势,申报并获批了相关非遗译介、国际传播等省级资助项目3项,厅局级项目3项,大学生创新创业训练项目5项;同时进行了碗碗腔简介、老腔《华阴老腔一声喊》《将令一声震山川》《给你一点颜色》等唱词的翻译工作;建立了双语(中、英文)“老腔新韵”、“华县皮影之译介与传播”、“诗译”、“一盏清词”微信、抖音、哔哩哔哩等公众平台,以此打造渭南名片,对渭南非物质文化遗产进行国际化传播,推介地方文化,助推渭南经济高质量发展。
然而,由于我市没有相关校地合作、共同译介渭南非遗文化及国际传播的研究机构和平台,也没有相关文件支持,渭南师范学院非遗研究团队在挖掘整理资料、译介外宣、共同申报研究项目和平台等方面还存在工作协调不畅、作用发挥不充分等问题。为此建议:
一、加强顶层统筹设计
统筹协调地方优势资源,做好顶层设计,探索与陕西省秦东非物质文化遗产传承基地——秦东非遗国际化传播团队共同成立渭南非遗文化及国际传播的研究机构或平台,出台相关政策文件,加强校地合作,协调各相关部门,共同研究、汇编渭南市国家级非遗中、英文传播资料。
二、完善非遗媒体传播和教育体系
对汇编的非遗中、英文传播资料,通过传统媒介加现代媒介的途径、以多模态媒介协同配合传统的线性文本话语媒介的方式,切实将非物质文化遗产的命运和未来联系起来,加强传播内容的叙事效果。在中小学开设专门的非物质文化遗产课程,重点强调非物质文化遗产的困境和传承的难度;共享资源,配合渭南师院开设地方非遗线上选修文化课程。
三、建立有效地保障机制
通过建立渭南非遗中、英文典藏,建立渭南非遗知识体系,成立渭南非遗研究院,酝酿非遗文创产品公司,塑造渭南非遗国际传播团队形象,改善和提升渭南非遗产业体系,形成渭南非遗保障机制,共同助力渭南非遗搭乘“渭西欧”专列,在“文化走出去”的华丽乐章中奏出强音。